sábado, 15 de noviembre de 2014

Madaline: comparación con Nila


Nila: comparación con Madaline

Geografia cap 8

COLAGE DE LAS CIUDADES QUE MARKOS RECORRIO

 
MAPA DE GRECIA


Markos y su mamá en la adultez

Durante todo el capítulo, Markos parece sentir que su madre se siente avegonzada de él. Cree que no ha sido un buen hijo porque se fue, con la excusa de estudiar para cirujano plástico, y salió a recorrer el mundo, dejando a su madre con Thalía en Tinos. Sin embargo, al final, se puede ver que, en realidad, su madre nunca dejó de quererlo. Descubrió que desde que se fue ha estado muy pendiente de él, lo ha buscado en internet y ha guardado las fotos de los lugares que visitó. También se siente muy mal cuando la ve, luego de tantos años, envejecida y enferma. Pero se da cuenta de que, a pesar de no haberle demostrado tanto cariño durante su infancia, nunca iba a dejar de quererlo.

Markos y su mamá durante la infancia

Según Markos, cuando él era chico, su madre y él no se llevaban muy bien. Dice que en una foto se puede ver que entre ambos hay poco contacto físico, como si no quisieran estar juntos. También dice que no era muy cariñosa, que más bien era severa con su hijo y que nunca lo llevaba de la mano a la escuela porque decía que para ella debía ser un alumno más. Incluso, dijo que no lloró cuando murió su marido y que no quería averiguar como se sentiría si muriera él. Markos siente que su madre no estaba felíz de tenerlo como su hijo.

Datos sobre Thalia

"La niña estaba en el umbral de la habitación, junto a mi madre, y me miraba con rostro inexpresivo; era desgarbada y paliducha, de pelo lacio. (...) La máscara que cubría la mitad inferior del rostro de aquella niña era así: eliminaba la posibilidad de mirar cualquier otra cosa." Pg 268.

"'La mordió un perro'-me había dicho mamá como advertencia-. 'Tiene una cicatriz.' El perro no le había mordido la cara de Thalia; se la había comido." Pg 269.

"Comía con mucho escándalo, sin poder evitar que trozos medio masticados se le escaparan de la boca y aterrizaran con un sonido blando y húmedo en el plato, la mesa o incluso el suelo. No tenía más remedio que beber todos los líquidos, incluso la sopa, con una cañita, de las que su madre siempre guardaba un buen puñado en el bolso." Pg 274.

"Le gustaban los juguetes mecánicos, cosas que tuvieran engranajes internos. Pero no para jugar con ellos,, ¿verdad que no, cariño? No, lo que hacía era destrozarlos, todos aquellos juguetes carísimos, los abría en cuanto se los regalábamos." Pg 280.

"Me sentí impresionado, y también un poco incómodo, por lo mucho que Thalía parecía haber captado en tan poco tiempo. Quizá fuera por la máscara, pensé, que le otorgaba la ventaja de ver sin ser vista, la libertad de observar a placer, de estudiar y escudriñar." Pg 288.

"La operación chapucera, la terrible infección postoperatoria que derivó en septicemia, hizo que sus riñones dejaran de funcionar, causó fallo hepático y devoró el segundo injerto de tejido, obligando a los cirujanos a retirar no sólo la piel injertada, sino buena parte de lo que le quedaba de la mejilla izquierda y también de la mandíbula. Las complicaciones la mantuvieron en el hospital casi tres meses. estuvo a punto de morir. Debería haber muerto. Después de aquello, no consintió que volvieran a tocarla." Pg 302.

"Pero yo no lo sabía, todavía no, que ellas ya se entendían la una a la otra, tal vez mejor de lo que yo las entendía a ninguna de las dos. Mamá respetaba demasiado a Thalía para tratarla con paños calientes. (...) Se había convertido,contra todo pronóstico en una chica casi normal y corriente, y tuve que reconocer mi admiración por la forma en que los isleños la habían aceptado como una más." Pg 307

"Además, desprende un aire de cordial desafío, lo noto en el tono socarrón con que comenta algunas cosas que hago y que, sospecho, se le antojan patochadas. El brillo que ilumina su mirada, esta nueva risa vigorosa, las mejillas rozagantes, todo ello me da la sensación de hallarme ante la esposa de un granjero. Una mujer con los pies en tierra, cuya enérgica simpatía no acaba de ocultar un poso de dureza y una autoridad que sería imprudente cuestionar. (...) Thalía no posee un negocio en el sentido estricto de la palabra. Antes de la era digital, se dedicaba sobre todo a las reparaciones domésticas. Iba allí donde la llamaban y soldaba el transitor averiado de una tele, o sustituía el condensador de señal de un viejo aparato de radio. Le pedían que reparara termoestatos de nevera, que sellara la fuga de una cañería. Sus clientes le pagaban lo que buenamente podían, y si no podían pagarle, ella hacía la reparación de todos modos. 'En realidad no necesito el dinero-me decía-. Lo hago por diversión. Aún disfruto como una niña abriendo cosas y averiguando cómo funcionan por dentro.' Hoy en día, Thalía es como una empresa unipersonal de informática. Todo lo que sabe lo ha aprendido por sus propios medios." Pg 314.

"Siempre se negó en redondo, para mi inmensa perplejidad. 'Así soy yo', me dijo. (...) El perro tardó unos minutos en darle su rostro, y a ella le llevó toda una vida forjarse una nueva identidad en torno a ese mismo rostro. No me dejaría deshacerlo todo a golpe de bisturí." Pg 318.

jueves, 13 de noviembre de 2014

Capitulo 7

Conducta de una sociedad corrupta y falsa

En la sociedad que describe el capitulo, el padre de Adel era visto como una buena persona porque usaba su dinero para ayudar a la gente. Sin embargo, muchos desconfiaban de él porque sabían que su fortuna se había hecho gracias a negocios ilegales. 
Además, la antigua aldea de Shadbag fue destruida para que se construyera la mansion donde vivía, sin tener en cuenta a los habitantes que habían huído a refugiarse de la guerra. Según Gholam, cuando su padre fue a reclamar sus tierras, el juez le dijo que hubo un incendio que quemó los títulos de propiedad, pero se dio cuenta que éste llevaba un reloj de oro nuevo. Esto significa que le habían pagado para que Iqbal no tuviera derecho sobre el terreno y el comandante no perdiera su casa. 
Después, cuando Iqbal ataca la casa de Adel y es asesinado por el comandante, en las noticias dicen que fue un atentado criminal, que él tenía vinculos con los talibanes y que el padre de Adel era un héroe por defender a su familia, ocultando el verdadero motivo del ataque. En síntesis, en esta sociedad, la verdad queda oculta beneficiando a aquellos que tienen dinero y reflejando una imagen falsa de aquellos que no tienen.

Gholam y Pari

 Gholam es el sobrino de Pari, hijo de Iqbal, su hermanastro, y nieto de Parwana, su madrastra. Aparece en la historia para mostrarnos la situacion de Shadbag, la aldea en la que vivian cuando eran chicos, y de su familia biologica. Dice que Shadbag fue destruida y que se construyó en ella la mansión donde vive Adel, que Iqbal, Parwana y toda su familia fueron a vivir a un campo de refugiados y que Abdulá, que vivía en Estados Unidos, les enviaba dinero para mantenerse.

Adel y Gholam

domingo, 9 de noviembre de 2014



Capítulo 9
El final…
Trabajo final con imágenes personales y del  grupo,  armar  un Prezi / Power point con las respuestas  del:
Trabajo individual: en  200 caracteres dar sus impresiones del libro

Caracteristicas de Paris

"(...) quedaron para cenar, una noche lluviosa en un perqueño bistro cerca del Boulevard Saint-Germain." Pg 178.

"Estaba en la otra orilla del Sena, cruzando el Pont d'Arcole." Pg 179

"Tenía un pequeño piso en la orilla del Sena, en el VII arrondissement." Pg 195

"(...)la angosta calle adoquinada, la farmacia de más arriba, el puesto de falafels de la esquina, la brasserie regentada por una familia vasca." Pg 223

Viñeta Pari en Francia

Video de París


Mapa de Francia

capitulo 6 conversación

Collete: -¿Hola?
Pari: -Hola Collete, ¿qué hacías?
C: -Leyendo un libro, ¿vos?
P: -Nada, te quería preguntar: ¿qué dirías si te digo que tengo intenciones de viajar a Kabul?
C: -¿Qué? ¿Después de tantos años? Recuerdo que la primera vez que tuviste esa idea fue poco después de la muerte de tu madre, y al final no fuiste.
P: -Sí, pero ahora es enserio. Antes no tenia mas que suposiciones acerca de mi pasado, pero ahora estoy segura de que maman me mintió todos estos años.
C: -No es la primera vez que lo escucho. ¿Tan mal te llevabas con tu madre?
P: -Al principio no, cuando era chica nos llevábamos muy bien, pero teníamos conversaciones que, al recordarlas, me resultan extrañas. Por ejemplo, cuando me decía que era mejor no ser tan linda.
C: -¿Ella te decía eso?
P: -Sí, me decía "que demasiada belleza enreda las cosas". Pero creo que lo hacía para que no me sintiera mal. Es mas, creo que en el fondo pensaba que no era guapa.
C: -¿Sabes algo? Siempre tuve la sensación de que no conocías a tu madre muy bien.
P: -Tienes razón, yo también lo sentía. Cuando leí aquella entrevista que le hicieron poco antes de su muerte, me di cuenta de que ella me había ocultado muchas cosas.
C: -Todavía no puedo creer que haya muerto. La verdad es que, aun después de tantos años, sigo pensando que esto no debió pasar.
P: -Es que en realidad esto no tuvo que haber pasado. Yo soy la principal culpable de que ocurriera.
C: -No, vos y Julien. Los dos tenían la responsabilidad de cuidarla, de asegurarse de que tomara las pastillas...
P: -No me menciones ese nombre. Todavía no puedo entender cómo hice para enamorarme de un tipo así.
C: -Ay Pari, lo siento. No quise hacerlo. Además, no te preocupes, eras joven y él era un manipulador. Jugó contigo. Eso es lo que él quiso desde que te conoció. Recuerdo que antes me decías que él quería que fueras a sus citas con tu madre.
P: -¿En serio te acuerdas de eso?
C: -¡Claro que sí! Si habremos hablado sobre él cuando eramos jóvenes. Aunque te voy a decir la verdad. Él nunca me cayó bien.
P: -¿Es por eso que cuando nos fuimos a vivir juntos corriste a contárselo a maman?
C: -Sí. Lo que pasa es que me parecía injusto. No podías estar viviendo con la ex pareja de tu madre y no decírselo. Aunque también es cierto que quise remendar lo que hice. Siempre me sentí culpable por lo de Julien. Después de todo, fui yo la que insistió para ir a la protesta donde lo volviste a ver.
P: -Pero también fuiste vos la que me presentó a Eric. Supongo que ese fue el mejor plan que pudiste tener.
C: -¿Sabías que estaba "ejerciendo de celestina"?
P: -Me di cuenta de eso desde el principio. 
C: -Bueno la verdad es que lo veía muy solo y como vos también necesitabas alguien, y no alguien como Julien que no le importaban tus problemas, sino alguien que estuviera dispuesto a ayudarte y Eric me parecía perfecto.
P: -Y lo era. Recuerdo que cuando le pregunté si quería ir a Afganistán él no dudó ni un minuto y empezó a estudiar farsi. Nos hubiéramos ido pero fue entonces cuando nació Isabelle.
C: -Sí. ¡Cómo crecen los niños! Me acuerdo de cuando viajaste a Múnich, cuando estabas embarazada de Alain, que Eric te llamó para decirte que Isabelle estaba enferma y vos le llamaste a Didier para preguntarle si se iba poner bien.
P: -Sí me acuerdo de eso. Nunca sufrí tanto como esa noche. Después de esa noche, le dije a Eric que no quería tener más hijos después de Alain.
C: -Y sin embargo vino Thierry...
P: -Sí. A veces pienso que eso influyó mucho en su actitud. Sus hermanos nunca fueron un problema. Isabelle siempre fue "tímida, pero inteligente y considerada." Y Alain siempre tuvo "fuerza de voluntad y agallas." A Eric y a mí nos sorprendía. Pero Thierry siempre me desafiaba sin motivo, se negaba a hacer lo que le pedía,...
C: -Eso te dolió mucho, ¿no?
P: -Sí. Tanto o más que el dolor articular. Pienso que ambos me acompañaran de por vida.
C: -Eso y la culpa por lo de tu madre.
P: -También. Nunca les dije nada a mis hijos sobre el suicidio. De todas formas, ya se deben de haber enterado.
C: -¿Por qué no les dijiste?
P: -Porque no quería que supieran que se suicidó porque no estaba satisfecha conmigo. Me resulta incomprensible que una madre abandone a su hija por no sentirse conforme. Yo siempre fui y seré feliz gracias a los chicos y a Eric.
C: -Lo extrañas mucho, ¿verdad?
P: -Sí. Pero bueno. Todavía tengo a los chicos. Pero no importa. Nos fuimos por las ramas. Te llamé para preguntarte si podrías organizarme un viaje a Kabul.
C: -Cierto. Pero, ¿por qué me lo preguntas después de tantos años? ¿No dijiste que tenías suficiente aquí en París?
P: -Sí pero acabo de recibir una llamada de un tal Markos Valvaris.
C: -¿Quién?
P: -"Un cirujano plástico que trabaja para una organización sin ánimo de lucro en Kabul."
C: -Ah, y ¿qué quería?
P: -Hablarme sobre mi pasado. Dijo que Nabi, el cocinero y chófer de mi padre, murió y dejó una nota donde decía que era el hermano de mi madrastra, que me adoptaron cuando tenía cuatro años,... Incluso me nombró heredera de toda la propiedad que le perteneció a mi padre adoptivo.
C: -¡Vaya! Después de tantos años resultó ser verdad. ¿Así que ahora tienes una propiedad en Kabul y quieres ir para allá?
P: -Sí. ¿Crees que debería ir?
C: -¡Pues claro! Toda una vida llena de preguntas sin respuestas. Si yo estuviera en tu lugar, estaría haciendo las maletas ahora mismo.
P: -Eso era lo que quería escuchar. Gracias Collette.
C: -De nada Pari. Nos vemos. Chau.
P: -Chau.

viernes, 7 de noviembre de 2014

CAPÍTULOS 7, 8 Y 9.







ACTIVIDAD GRUPAL:*PROPORCIONAR DATOS Y CONDUCTAS DE UNA SOCIEDAD CORRUPTA Y FALSA.
*RELACIONAR A GHOLAM CON PARI, DAR EL MOTIVO POR EL QUE APARECE ESTE PERSONAJE EN LA HISTORIA.
*PARALELO ENTRE ADEL Y GHOLAM (SEMEJANZAS Y DIFERENCIAS).
                                     …………………………………………………………………………
ACTIVIDAD :*RELACIÓN DE MARKOS CON SU MAMÁ EN LA INFANCIA Y LA ADULTEZ.(DOS ALUMNOS DEL GRUPO).
*PARALELO ENTRE NILA Y MADALINE.(DOS O TRES INTEGRANTES DEL GRUPO).
*DATOS  SOBRE THALÍA (FRASES TEXTUALES).(GRUPAL).
                                   ……………………………………………………………………………….

ACTIVIDAD INDIVIDUAL: REFLEXIÓN PERSONAL SOBRE LO QUE SUCEDE EN EL CAPÍTULO (OPINIÓN Y SENTIMIENTOS QUE EXPERIMENTAN FRENTE A LOS HECHOS NARRADOS).















lunes, 3 de noviembre de 2014

Glosario cap 3, 4 y 5



Ulema: Doctor en las disciplinas religiosas y jurídicas musulmanas.

Tandur: Horno de forma cilíndrica


Iftar: Cena que se celebra para romper el ayuno del ramadán

Malik: Rey

Kohl: Delineador de ojos

  
  
   

Inshala: Si Dios quiere; ojalá.

Charpai: Cama de cáñamo y madera




Shanai: Flauta de madera




Dohol: Tambor




Malida: Masa dulce



Sahib: Señor

Bibi Sahib: Señora

Nang: Honor y vergüenza; dignidad.

Namus: Integridad sexual; castidad; virginidad.

Naswar: Tabaco en polvo



Bolani: Pan o tortilla relleno con vegetales



Lola kabob: Bolas de carne alargadas



Bulbul: Pájaro cantor




Aziz: Querida/o

Daal: Lentejas




Shorwa: Sopa



Buzkashi: Deporte ecuestre similar al pato o al horseball



Kebab: Brochetas de carne asada



Salam: Paz; saludo

Mazdur: Trabajador no cualificado

Hvala: Gracias

Tambura: Instrumento similar a una guitarra de 5 cuerdas



domingo, 2 de noviembre de 2014



Capítulo 6
Pari en Francia….
Localicen  en un mapa de Francia las regiones, ciudades que se mencionan en el texto.
A través de viñetas relaten, en grupo, los hechos más importantes del capítulo.
Extraigan del texto, características de París.
Busquen algún vídeo breve sobre la ciudad